South Vietnamese Colors Fly in Baghdad, Iraq

~ In Vietnamese Language Below ~

This is an email that was sent in the Vietnamese language has been translated into English.  The email was sent by a gentleman who is a veteran of South Vietnamese Navy. 

[ Translation ]

An old flag of the former Republic of South Vietnam flies in Baghdad, Iraq

A story of a young Vietnamese-American, who is a U.S. Army soldier, and the flag of the former Republic of South Vietnam.

It has almost been 30 years now that a nation and it's flag seemed to have been lost to the world.  For those who  were born and grew up in South Vietnam, the Golden Flag with three stripes represents the former South Vietnamese government in Vietnam.  It has long been a symbol for all Vietnamese from Northern to Southern Vietnam.

The Golden Flag is not lost.  It is being taken care of by the younger Vietnamese generation wherever they are located.  Here is a story being told by a U.S. Army soldier, an American-Vietnamese, who is serving on the battlefields of Iraq.

Folks who work at the Vietnamese Daily News opened a box which contained an old Golden Flag with the three stripes of the Republic of South Vietnam.  It was sent to them as a gift.  One man said, "It is very special and emotional to receive this package."  The package included a letter from the soldier:

Bui Thanh Thao, a 32 years old US Army Specialist stationed in Iraq, is a young man of Vietnamese-American heritage.  Thao took advantage of a break to send the package home to the Vietnamese Daily News agency with his best wishes for the Vietnamese community in California, which is the largest Vietnamese community in the United States.  Thao informed us to tell everyone that he wanted to share the news that on September 6, 2004 he raised the Golden Flag with three stripes, while his comrades watched, in the location where his unit is stationed.  Prior to doing this he made a request to his commander for permission and it was approved. 

We reported earlier that the flag was raised in the city of Barsa instead of Baghdad.  During a phone conversation with Thao Bui in Iraq there was some static and it seems Thao Bui was in a hurry.  Therefore we mistakenly thought that Thao Bui was in Barsa city.  Thao Bui raised the Golden Flag with three stripes on September 6, 2004, which was Labor Day.  He also had praise for all of the Vietnamese-Americans who have served, and are serving, in the U.S. Armed Forces fighting for the freedom of the Iraqi people.

Unlike his friends who have left the U.S. Army after two years of service, Thao Bui has remained for seven years.  He informed us that he had previously served in Bosnia in 1999.  His present assignment is his second tour of duty overseas.  Thao is proud of his personal contributions, and the efforts of his allies, to bring about peace in the world.  He added, "Although I am a U.S. soldier and have served seven year in the United States Army, I still have not forgotten that I am a Vietnamese-American.  This is why I want to do my share alongside other Americans fighting for the freedom of other people.

In the U.S. there are a lot of young Vietnamese that have contributed their time and effort to promote the Golden Flag with three stripes.  Their hope is that it continue to be recognized as a symbol for all Vietnamese regardless of who is from North or South Vietnam.  Lu Anh Thu, a Vietnamese activist among the second Vietnamese generation, is well known in the Vietnamese community in Virginia.  She participates in any events that promote the recognition of the former South Vietnamese Golden Flag with three stripes locally and on a state level.

So far about 70 local regions and five states in the U.S. have recognized the Golden Flag with three stripes as a traditional symbol of the Vietnamese-American people.  The first effort took place in the city of Westminster, California in early 2003.  However, having a United States Army unit allow an American-Vietnamese born soldier raise the flag of the former Republic of South Vietnam for the purpose of praising those who have fought in the battlefields of Iraq for the freedom of the Iraqi people is a remarkable and very special event.  This is the first time anything of this nature has taken place in Iraq.

Thao Bui wrote in his letter, "On my behalf, and for all the U.S. Army Vietnamese-American soldiers who are participating in the fight against terrorism in the world, I have never forgotten my heritage and will follow the footsteps of my forefathers in continuing the fight for freedom and democracy." Thao Bui added, "We, the younger generation, will never forget what our fathers and uncles have gone through.  We are always supportive of a stronger Vietnamese community as well as the Golden Flag with three stripes that needs to fly where a Vietnamese community is present."

Thao Bui serves in a Military Police (MP) unit in Iraq.  In his email to Vietnamese Daily News he said, "The U.S. soldiers are on patrol here 24 hours a day. They sleep on curbs, dig foxholes and sleep in those foxholes whether day or night.  If they have the chance to take a break in an empty house or a partially destroyed one, it is fortunate."

Vietnamese-Americans have served in all branches of the United States Armed Forces.  They range from lowest ranking soldiers, sailors, airmen and marines to the higher ranking officers as well as paramedics.  However, there are no statistics to show how many Vietnamese-Americans are in the United States military.  The number could be in thousands.

The Golden Flag with three stripes that was sent to the Vietnamese Daily News agency in California has been placed in a frame and hung on the wall of a meeting room at the agency where every week there are meetings, art exhibits etc.  Recently, on Sept. 25, 2004, nearly 400 Vietnamese teens participated in a drawing contest for the full moon season, which is one of our yearly Vietnamese traditional festivals for the children in the month of August.

We welcome all of your comments.  Please send them comments to:  nguoiviettre2005@yahoo.com

Feel free to write us in English.

Chàng trai Việt và lá cờ VNCH trên chiến trường Iraq

Sau gần 30 năm, một quốc gia và một lá cờ tưởng như đă mất tên trên bản đồ thế giới. Thế nhưng, với những người đă từng sinh ra, lớn lên, trưởng thành, gắn bó trên mảnh đất miền Nam Việt Nam lá cờ vàng ba sọc đỏ của chính quyền Việt Nam Cộng Ḥa vẫn c̣n là biểu tượng thiêng liêng trong tâm tưởng. Biểu tượng đó không chỉ không mất đi mà nó c̣n được những thế hệ sau nâng niu ǵn giữ ở bất cứ nơi đâu, bất cứ hoàn cảnh nào mà câu chuyện về một quân nhân Mỹ gốc Việt từ chiến trường Iraq cho thấy điều đó.

“Thật là đặc biệt”. “Thật xúc động”. Nhiều người trong ban biên tập nhật báo Người Việt đă nói như vậy khi mở gói bưu phẩm trong đó có bức thư và lá cờ vàng ba sọc đỏ, quốc kỳ Việt Nam Cộng Ḥa, gửi đến từ thủ đô Baghdah của Iraq.

Bùi thanh Thảo, 32 tuổi, một trung sĩ của quân đội Mỹ gốc Việt Nam từ nơi chiến trường xa xôi, đă lợi dụng những phú giây nghỉ ngơi ngắn ngủi để gửi thư và một món quà đặc biệt về cho báo người Việt với lời nhắn “chia vui và trao tặng cho Cộng đồng Việt Nam ở California, nơi đông đảo cộng đồng Việt Nam định cư ở Hoa Kỳ”.

Thảo viết trong thư là 'chia vui” v́ ngày 6-9-2004 vừa qua, anh đă treo lá cờ vàng ba sọc đỏ ở nơi đơn vị đồn trú trước sự chứng kiến của các bạn đồng ngũ. Anh cũng đă cẩn thận xin phép và được chấp thuận theo đơn xin mà chúng tôi đă tường thuật trong một bản tin trước đây. Khi loan bản tin đó, chúng tôi đă lầm địa điểm là thành phố Barsa v́ cuộc nói chuyện qua điện thoại với anh có nhiều nhiễu âm và vội vă. Đúng ra, anh đă thượng kỳ Việt Nam Cộng Ḥa ở Baghdah nhân ngày Lễ Lao Động (6-9-04) để kỷ niệm và vinh danh tất cả mọi người Việt Nam đă chiến đấu cho lư tưởng tự do của dân tộc.

Không như nhiều bạn khác đă giải ngũ sau một thời gian hai năm t́nh nguyện, Thảo đă ở trong quân ngũ 7 năm. Anh kể rằng anh đă tham dự chiến dịch ở Bosnia năm 1999, nên đây là lần thứ hai anh tham dự các cuộc chiến mà khối đồng minh đóng góp cho ḥa b́nh thế giới.

“Dù là một quân nhân đă phục vụ hơn 7 năm trong quân đội Hoa Kỳ, nhưng tôi vẫn không quên ḿnh là người Việt Nam”. Anh Thảo viết trong bức thư. Đó chính là động lực thúc đẩy anh xin cấp trên cho phép thượng kỳ Việt Nam Cộng Ḥa hôm lễ Lao Động. “Đây là một phần đóng góp nhỏ của tôi, góp chung tiếng nói cho quê hương Việt Nam.”

Ở Hoa Kỳ, rất nhiều bạn trẻ đă đóng góp tích cực trong các chiến dịch vận động công nhận cờ vàng ba sọc đỏ là cờ biểu tượng truyền thống của các cộng đồng người Mỹ gốc Việt. Lữ Anh Thư là một người trẻ gốc Việt Nam thế hệ thứ hai nổi tiếng ở tiểu bang Virginia trong các công tác xă hội, sinh hoạt cộng đồng, cũng như các lần vận động công nhận cờ vàng ba sọc đỏ ở địa phương cũng như cấp tiểu bang.

Cho tới nay, khoảng 70 địa phương, trong đó có 5 tiểu bang Hoa Kỳ công nhận cờ vàng ba sọc đỏ là cờ truyền thống của người Mỹ gốc Việt qua các cuộc vận động khởi đầu từ thành phố Westminster đầu năm ngoái đến nay. Tuy nhiên, việc một đơn vị quân đội Hoa Kỳ cho phép một quân nhân gốc Việt treo cờ Việt Nam Cộng Ḥa để vinh danh người chiến đấu cho tự do dân chủ khi đang ở đơn vị chiến trường, th́ đây là sự kiện đặc biệt và lần đầu tiên thấy xảy ra.

“Nhân danh cá nhân tôi và các người lính Mỹ gốc Việt đang tham dự vào công cuộc chiến đầu chống khủng bố trên thế giới. Tôi sẽ không bao giờ quên truyền thống Việt Nam của tôi và tôi sẽ theo bước chân của các thế hệ ông cha tôi tiếp tục chiến đầu cho lư tưởng tự do và dân chủ.” Anh Thảo viết trong lá đơn gửi thượng cấp xin phép treo cờ Việt Nam Cộng Ḥa.

Trong bức thư gửi cho nhật báo Người Việt, anh Thảo nói rằng “lớp trẻ chúng tôi măi măi không quên lớp cha, chú, đă đi qua. Chúng tôi luôn vun đắp cho cộng đồng Việt Nam ta được bền vững cùng với ngọn cờ vàng ba sọc đỏ bay cao khắp mọi nơi.”

Hiện nay, anh Thảo phục vụ trong một đơn vị quân cảnh của Bộ Binh Mỹ. Qua những h́nh ảnh phổ biến trên Internet về cho báo Người Việt, người lính Mỹ chiến đấu ở Iraq phải hành quân liên tục nhiều khi suốt 24 giờ một ngày. Họ ngủ bên lề đường. Họ đào hố cá nhân rồi nằm lăn ra ngủ trong đó bắt kể ngày đêm, bất cứ lúc nào có cơ hội được dừng chân nghỉ. Được ngủ vạ vật chớp nhoáng trong một ṭa nhà trống hay đổ nát là một sự may mắn.

Trong tất cả các ngành hải lục không quân và cả quân y của quân độ Hoa Kỳ, người ta đều thấy có bóng dáng các quân nhân người Mỹ gốc Việt, từ hàng binh sĩ lên đến sĩ quan chỉ huy cao cấp. Tuy nhiên, không ai có con số thống kê dù biết rằng con số này lên nhiều ngàn người.

Lá cờ vàng ba sọc đỏ được treo ở thủ đô Baghdah gửi về tặng Cộng đồng người Việt Nam ở California qua nhật báo Người Việt được đóng khung và treo trong pḥng sinh hoạt cộng đồng của nhật báo Người Việt, nơi hàng tuần có các cuộc họp, các buổi hội luận, các cuộc triển lăm nghệ thuật và nói chung là các sinh hoạt trong cộng đồng. Mới đây nhất, Thứ Bảy 25-9-2004, gần 400 em thiếu nhi đă tham dự một cuộc thi vẽ tranh Trung Thu.

Người Việt Trẻ mong nhận được những ư kiến của độc giả tại địa chỉ: nguoiviettre2005@yahoo.com


Sign My Guestbook   View My Guestbook  

 

~  Don't Forget to Bookmark My Site to View Future Updates. I Plan to Add Much More Each Month  ~

_ This Table Of Contents is Available on All Pages For Your Convenience _

  Home Page 

   Vietnam     In Memory    Medals & Ribbons    Medal of Honor 

  Headin' Home    T-152-1 Crew #1    T-152-1 Crew #2 

  People Pictures #1    People Pictures #2    People Pictures #3 

  River Queen Memorial     100th Helo Landing    Poetry 

  Weaponry    Vietnamese Marine Corps    Rach Soi Base 

   Vietnam Sunsets    S.E. Asia Photos - 1990's    Bibliography 

   RAS 15 Newsletter - 1969    RAD 152 Report - April 1969 

  Navy Certificates #1    Navy Certificates #2    Currency & Coin 

  Chieu Hoi Flyers #1    Chieu Hoi Flyers #2 

  Memorabilia #1    Memorabilia #2    Memorabilia #3 

  U.S. & Oregon Flags    Vietnamese Flags 

Commander Naval Forces Vietnam Monthly Summaries

  September 1968    November 1968    December 1968 

  January 1969    February 1969    March 1969    April 1969 

  May 1969    June 1969  July 1969 

Links

  Mobile Riverine Force    Patrol Boat River (PBR)  Swift Boat (PCF) 

  Support Units    9th Infantry Division    Vietnam Veteran Creativity 

  Veteran Advocates    Veteran Websites    Webrings 

  Website Awards    Home Remodel 

The Images Used In These Pages Are From My Private Collection Unless Otherwise Noted. Please Contact the Webmaster, Michael A. Harris, at the email address on the Home Page.   If You Are Considering  "For Profit" Utilization Of Any Images or Text. Thank You.